เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง You Don’t Know – Katelyn Tarver

เพลงจากสาวน้อย Katelyn Tarver น้องเป็น American Teen ที่มีผลงานทั้งด้านการแสดงและด้านงานเพลง หน้าตาก็น่ารักมากๆ ค่ะ สำหรับเพลงนี้สิ่งที่เดียนชอบคือทำนองช้าๆ ซึ้งๆ แต่เนื้อเพลงนั้นเกี่ยวกับผู้หญิงคนนึ่งที่เหนื่อยเหลือเกินกับเรื่องราวมากมายที่เข้ามาในชีวิต จริงๆ แล้วสถานการณ์นี้เหมือนกับเดี๊ยนตอนอยู่ที่ฟิตเนสมากๆ อารมณ์แบบเหนื่อยวุ้ย อะไรแบบนี้ ฮ่าๆ ก็คิดไปได้เนาะ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

I know you've got the best intentions

Just trying to find the right words to say

Promise I've already learned my lesson

But right now, I wanna be not okay

ฉันรู้ว่าคุณมีความตั้งใจที่แน่นอน

ก็แค่พยายามจะหาคำพูดดีๆ ที่จะพูดออกมา

สัญญาว่าฉันได้เรียนรู้บทเรียนของฉันแล้ว

แต่ตอนนี้ ฉันอยากจะอยู่แบบไม่ต้องโอเคเท่าไหร่ก็ได้ (อะไรของมันวะ)

 

I'm so tired, sitting here waiting

If I hear one more "Just be patient"

It's always gonna stay the same

ฉันเหนื่อยเหลือเกิน นั่งรออยู่ตรงนี้

ถ้าฉันได้ยินคำว่า “อดทนหน่อย” อีกครั้งเดียว

มันก็จะเป็นเหมือนเดิมไปตลอดนั้นแหละ

 

So let me just give up

So let me just let go

If this isn't good for me

Well, I don't wanna know

เพราะฉะนั้นให้ฉันเลิกเถอะ

ให้ฉันปล่อยมันไป

ถ้านี้มันไม่ได้ดีสำหรับฉันเท่าไหร่

เอาล่ะ ฉันก็ไม่รู้แล้ว

 

Let me just stop trying

Let me just stop fighting

I don't want your good advice

Or reasons why I'm alright

ให้ฉันหยุดพยายาม

ให้ฉันเลิกสู้

ฉันไม่ต้องการคำแนะนำดีๆ ของคุณอีก

หรือเห็นผลว่าทำไมฉันถึงจะสบายดี

 

You don't know what it's like

You don't know what it's like

คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นอย่างไร

คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นอย่างไร

 

Can't stop these feet from sinking

And it's starting to show on me

You're staring while I'm blinking

But just don't tell me what you see

ฉันหยุดเท้านี้ไม่ให้หมดแรงไม่ได้เลย

และมันก็เริ่มที่จะเป็นอย่างนั้นจริงๆ แล้วด้วย

คุณมองฉันเมื่อตอนที่ฉันกระพริบตา

ก็แค่ไม่บอกฉันว่าคุณเห็นอะไร

 

I'm so over all this bad luck

Hearing one more "Keep your head up"

Is it ever gonna change?

ฉันเหลือทนกับโชคร้ายพวกนี้แล้ว

ถ้าได้ยินคำว่า “เชิดหน้าเข้าไว้” อีกที

นี้มันมีอะไรเปลี่ยนแปลงไปบ้างไหมเนี่ย?

 

So let me just give up

So let me just let go

If this isn't good for me

Well, I don't wanna know

เพราะฉะนั้นให้ฉันเลิกเถอะ

ให้ฉันปล่อยมันไป

ถ้านี้มันไม่ได้ดีสำหรับฉันเท่าไหร่

เอาล่ะ ฉันก็ไม่รู้แล้ว

 

Let me just stop trying

Let me just stop fighting

I don't want your good advice

Or reasons why I'm alright

ให้ฉันหยุดพยายาม

ให้ฉันเลิกสู้

ฉันไม่ต้องการคำแนะนำดีๆ ของคุณอีก

หรือเห็นผลว่าทำไมฉันถึงจะสบายดี

 

You don't know what it's like

You don't know what it's like

คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นอย่างไร

คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นอย่างไร

 

Don't look at me like that

Just like you understand

Don't try to pull me back

อย่ามามองฉันแบบนั้นนะ

เหมือนว่าคุณไม่เข้าใจอย่างนั้นแหละ

อย่าพยายามจะดึงฉันกลับไปเลย

 

Let me just give up

Let me just let go

If this isn't good for me

Well, I don't wanna know

เพราะฉะนั้นให้ฉันเลิกเถอะ

ให้ฉันปล่อยมันไป

ถ้านี้มันไม่ได้ดีสำหรับฉันเท่าไหร่

เอาล่ะ ฉันก็ไม่รู้แล้ว

 

Let me just stop trying

Let me just stop fighting

I don't want your good advice

Or reasons why I'm alright

ให้ฉันหยุดพยายาม

ให้ฉันเลิกสู้

ฉันไม่ต้องการคำแนะนำดีๆ ของคุณอีก

หรือเห็นผลว่าทำไมฉันถึงจะสบายดี

 

You don't know what it's like

You don't know what it's like

You don't know, you don't know, you don't know

You don't know what it's like

You don't know what it's like

You don't know, you don't know

You don't know what it's like

You don't know what it's like

คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นอย่างไร

คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นอย่างไร

คุณไม่รู้หรอก คุณไม่รู้หรอก คุณไม่รู้หรอก

คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นอย่างไร

คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นอย่างไร

คุณไม่รู้หรอก คุณไม่รู้หรอก

คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นอย่างไร

คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นอย่างไร