เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง You Raise Me Up – Westlife

อีกหนึ่งเพลงเพราะตลอดกาลค่ะ มีทั้งเวอร์ชั่นของ Westlife และ Josh Groban ที่จะมาอบอุ่นหัวใจหลายๆคนที่กำลังท้อแท้ให้ได้เดินต่อไปกัน แม้พายุจะโหมกระหน่ำ ฟ้าฝนไม่เป็นใจ แถมเพลงนี้ยังมีอีกหลายคนนำไปโคฟเวอร์ แถมยังทำได้ดีอีกด้วยค่ะ ใครที่กำลังโดนปัญหามากมายถาโถมเข้าใส่ ก็ขอเป็นกำลังใจให้นะคะ

 

When I am down and, oh, my soul, so weary;

When troubles come and my heart burdened be;

Then I am still and wait here in the silence,

Until you come and sit awhile with me.

เมื่อฉันตกต่ำ จิตใจฉันมันอ่อนล้าเหลือเกิน

เมื่อปัญหามันถาโถมเข้ามาและหัวใจฉันก็รับมันอย่างหนักอึ้ง

ฉันจึงสงบนิ่งและรอเงียบๆอยู่ตรงนี้

จนกว่าเธอจะเข้ามาและมานั่นเคียงข้างฉัน

 

You raise me up, so I can stand on mountains;

You raise me up to walk on stormy seas;

I am strong when I am on your shoulders;

You raise me up to more than I can be.

เธอฉุดฉันขึ้นมา ฉันจึงสามารถยืดหยัดบนภูเขาสูงได้

เธอฉุดฉันขึ้นมาเพื่อจะเดินไปในทะเลที่เต็มไปด้วยพายุ

ฉันเข้มแข็งขึ้นมาได้เมื่อฉันได้ซบบนไหล่ของเธอ

เธอฉุดฉันขึ้นมา มากกว่าที่ฉันจะเป็นไร

 

You raise me up, so I can stand on mountains;

You raise me up to walk on stormy seas;

I am strong when I am on your shoulders;

You raise me up to more than I can be.

เธอฉุดฉันขึ้นมา ฉันจึงสามารถยืดหยัดบนภูเขาสูงได้

เธอฉุดฉันขึ้นมาเพื่อจะเดินไปในทะเลที่เต็มไปด้วยพายุ

ฉันเข้มแข็งขึ้นมาได้เมื่อฉันได้ซบบนไหล่ของเธอ

เธอฉุดฉันขึ้นมา มากกว่าที่ฉันจะเป็นไร