แปลเพลง You’re Just Drunk – Johnny Orlando
เพลงเพราะๆ จากหนุ่มหล่อ ศิลปิน vlogger และนักแสดงเชื้อสายแคนาเดี้ยนที่ฟังดูวัยรุ่น เพลงนี้น่าจะเป็นเพลงแรกที่เดี๊ยนได้ชมจากเขา ซึ่งก็เป็นเพลงที่โอเคเลย ผลตอบรับก็ดีด้วย อยากฟังเพลงอื่นๆ ของเขาแล้วแหละ เรามาแปลเพลงนี้กัน
You’re just—
คุณแค่
Ease my mind, please don’t lie
I know you’re in the city
‘Cause you’re telling me you miss me, yeah
Ten missed calls, not my fault
That we’re playing games to lose ’em
When we know it’s only useless
ทำให้ฉันสงบ โปรดอย่าโกหก
ฉันรู้ว่าคุณอยู่ในเมือง
เพราะว่าคุณกำลังบอกฉันว่าคุณคิดถึงฉัน ใช่
มิสคอล 10 สาย ไม่ใช่ความผิดฉันนะ
นั้นคือที่เราเล่นเกมส์เพื่อที่จะแพ้
เมื่อเรารู้ว่ามันใช้ไม่ได้เลย
You’re kinda confusing
And none of your excuses add up
Tell me if it’s stupid
Waiting for you if it’s not love
คุณสับสนนิดหน่อย
บอกฉันว่าถ้ามันงี่เง่ามาก
เฝ้ารอคุณถ้ามันไม่ใช่ความรัก
You’re just drunk
Saying just a little too much
Playing with me just for fun
Treat it like a high school crush
You’re just drunk
And you already got someone
Maybe you should just grow up
Acting like it’s high school us
คุณแค่เมา
พูดมากเกินไป
เล่นกับฉันเพียงเพื่ออยากจะสนุก
ทำเหมือนเป็นแฟนกันสมัยมัธยม
คุณแค่เมา
และคุณก็มีแฟนแล้ว
บางทีคุณควรจะทำตัวเป็นผู้ใหญ่หน่อย
ทำเหมือนว่าเราเป็นเด็กมัธยม
But I’m gon’ lеt this slide, just this time
‘Cause I’m feeling all alonе tonight
Got me going 80 in a 55, no headlights
แต่ฉันจะปล่อยให้มันดำเนินไป แค่ครั้งนี้นะ
เพราะฉันรู้สึกเหงานะคืนนี้
ทำให้ฉันขับรถเร็วเกินกำหนด ไม่มีไฟหน้า
You’re kinda confusing
And none of your excuses add up
Tell me if it’s stupid
Waiting for you if it’s not love
คุณดูสับสน
และไม่มีคำแก้ตัวใดเพิ่มเข้ามา
บอกฉันนะถ้ามันฟังดูงี่เง่า
เฝ้ารอคุณถ้ามันไม่ใช่ความรัก
You’re just drunk
Saying just a little too much
Playing with me just for fun
Treat it like a high school crush
You’re just drunk
And you already got someone
Maybe you should just grow up
Acting like it’s high school us
คุณแค่เมา
พูดมากเกินไป
เล่นกับฉันเพียงเพื่ออยากจะสนุก
ทำเหมือนเป็นแฟนกันสมัยมัธยม
คุณแค่เมา
และคุณก็มีแฟนแล้ว
บางทีคุณควรจะทำตัวเป็นผู้ใหญ่หน่อย
ทำเหมือนว่าเราเป็นเด็กมัธยม
(You’re just—)
Saying your, saying you’re mine (You’re mine)
Then changing your mind (Your mind)
Saying your, saying you’re mine
Then changing your mind (You’re just—) (Change your mind)
Saying your, saying you’re mine (Oh-woah)
Then changing your mind (Your mind)
Saying your, saying you’re mine (Oh, yeah)
Then changing your mind
(คุณแค่ )
บอกว่าคุณ บอกว่าคุณเป็นของฉัน (คุณเป็นของฉัน)
จากนั้นคุณก็เปลี่ยนใจ (เปลี่ยนใจ)
บอกว่าคุณ บอกว่าคุณเป็นของฉัน
จากนั้นคุณก็เปลี่ยนใจ (คุณแค่) (คุณก็เปลี่ยนใจ)
บอกว่าคุณ บอกว่าคุณเป็นของฉัน (โอ้ โว้ว)
จากนั้นคุณก็เปลี่ยนใจ (เปลี่ยนใจ)
บอกว่าคุณ บอกว่าคุณเป็นของฉัน (โอ้ ใช่)
จากนั้นคุณก็เปลี่ยนใจ
You’re just drunk
Saying just a little too much
Playing with me just fun
Treat it like a high school crush
You’re just drunk
คุณแค่เมา
พูดมากเกินไป
เล่นกับฉันเพราะแค่เพื่อความสนุก
ทำกับฉันเหมือนเป็นคู่รักมัธนยม
คุณแค่เมา