แปลเพลง YOUTH – Troye Sivan
อุ้ย น่ารักจังเลยนะคะเพลงนี้ของ Troye Sivan เหมือนการชวนกันหนีไปตายอย่างมุ้งมิ้ง (น่ารักตรงไหนเนี่ย) เดี๊ยนจะมองข้ามท่อนเพลงบางท่อนที่แปลกๆ ไปสักหน่อยละกันเพราะเดี๊ยนเป็นแฟนคลับคนหนึ่งของนาง ความลำเอียงของเดี๊ยนจึงมีมากอยู่ ฮ่าๆ แต่ถ้าพูดกันตามความจริงแล้ว เพลงมันยังไม่ค่อยโดนเหมือน Wild, Fools และ Talk Me down ที่ปล่อยออกมาเป็นเนื้อเรื่องไตรภาค เอาเถอะ เรามาแปลเพลงนี้กันเลยค่ะ
What if, what if we run away?
What if, what if we left today?
What if we said goodbye to safe and sound?
And what if, what if we're hard to find?
What if, what if we lost our minds?
What if we let them fall behind and they're never found?
ถ้าหากว่า ถ้าหากว่าเราหนีไป
ถ้าหากว่า ถ้าหากว่าเราหนีจากวันนี้ไป
ถ้าหากว่าเราบอกลาความสงบสุขและปลอดภัย
และถ้าหากว่า ถ้าหากว่าเราช่างยากเกินกว่าจะหาพบ
ถ้าหากว่า ถ้าหากว่าเราเสียสติไปแล้ว
ถ้าหากว่าเราปล่อยพวกเขาทิ้งไว้ข้างหลังและทำให้พวกเขาไม่มีทางจะหาเราพบ
And when the lights start flashing like a photobooth
And the stars exploding, we’ll be fireproof
และเมื่อแสงสาดส่องเหมือนกับเราอยู่ในตู้ถ่ายรูป
และเมื่อดวงดาวเจิดจ้า เราคือวัตถุทนไฟ
My youth, my youth is yours
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
My youth, my youth is yours
Runaway now and forevermore
My youth, my youth is yours
A truth so loud you can't ignore
My youth, my youth, my youth
My youth is yours
ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
ย้ำไปบนท้องฟ้า ย้ำไปบนน้ำตก
ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
หนีไปตอนนี้เลย ตราบจนชั่วนิรันดร
ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
ความจริงก็คือความจริง คุณหนีมันไม่ได้หรอก
ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉัน
ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
What if, what if we start to drive?
What if, what if we close our eyes?
What if we're speeding through red lights into paradise?
Cause we've no time for getting old
Mortal body; timeless souls
Cross your fingers, here we go
ถ้าหากว่า ถ้าหากว่าเราเริ่มต้นขับรถ
ถ้าหากว่า ถ้าหากว่าเราหลับตาลง
ถ้าหากว่า ถ้าหากว่าเราเร่งเครื่อง ผ่าไฟแดงไปตรงสู้สรวงสวรรค์
เพราะเราไม่มีเวลาที่จะแก่หรอก
ร่างกายที่เป็นอมตะ ดวงวิญญาณที่ไม่มีทางเสื่อมสลาย
ไขว้นิ้วไว้ดีๆ เราจะไปกันแล้ว
And when the lights start flashing like a photobooth
And the stars exploding, we’ll be fireproof
และเมื่อแสงสาดส่องเหมือนกับเราอยู่ในตู้ถ่ายรูป
และเมื่อดวงดาวเจิดจ้า เราคือวัตถุทนไฟ
My youth, my youth is yours
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
My youth, my youth is yours
Runaway now and forevermore
My youth, my youth is yours
A truth so loud you can't ignore
My youth, my youth, my youth
My youth is yours
ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
ย้ำไปบนท้องฟ้า ย้ำไปบนน้ำตก
ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
หนีไปตอนนี้เลย ตราบจนชั่วนิรันดร
ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
ความจริงก็คือความจริง คุณหนีมันไม่ได้หรอก
ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉัน
ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
My youth, my youth is yours
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
My youth, my youth is yours
Runaway now and forevermore
My youth, my youth is yours
A truth so loud you can't ignore
My youth, my youth, my youth
My youth is yours
My youth is yours
My youth is yours
ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
ย้ำไปบนท้องฟ้า ย้ำไปบนน้ำตก
ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
หนีไปตอนนี้เลย ตราบจนชั่วนิรันดร
ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
ความจริงก็คือความจริง คุณหนีมันไม่ได้หรอก
ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉัน ความเยาว์วัยของฉัน
ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ
ความเยาว์วัยของฉันมันเป็นของคุณ