แปลเพลง Endgame – Taylor Swift Ft.Ed Sheeran & Future

ว้าย เพลงนี้ก็ดีนะ จริงๆ เดี๊ยนชอบความ Fierce นี้ของนางนะ และตัวเพลงนี้มีความ Fierce ที่ดุดันกว่า …Ready for it? อีกค่ะ ดูมีความเหวี่ยงวีนแบบผู้หญิงที่โตแล้ว และเพลงนี้ก็ได้เพื่อนรักของเทย์อย่าง Ed Sheeran และความแนวของ Future มาผสมด้วยแหละ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
I wanna be your endgame
I wanna be your first string
I wanna be your A-Team (whoa, whoa, whoa)
I wanna be your endgame, endgame
ฉันอยากจะเป็นคนสุดท้ายของคุณ
ฉันอยากจะเป็นสิ่งที่คุณจะคว้าเป็นอย่างแรก
ฉันอยากจะเป็นทีมเดียวกับคุณ (โว้ว โว้ว โว้ว)
ฉันอยากจะเป็นคนสุดท้ายของคุณ คนสุดท้ายของคุณ
Big reputation, big reputation
Ooh, you and me, we got big reputations, ah
And you heard about me, ooh
I got some big enemies (yeah)
Big reputation, big reputation
Ooh, you and me would be a big conversation, ah (git git)
And I heard about you, ooh (yah)
You like the bad ones too
ชื่อเสียงที่โด่งดัง ชื่อเสียงที่โด่งดัง
โอ้ คุณและฉัน เราต่างก็มีชื่อเสียงที่โด่งดัง
และคุณก็เคยได้ยินเรื่องของฉันนี้นา
ฉันมีศัตรูตัวฉกาจที่มีอำนาจ
ชื่อเสียงที่โด่งดัง ชื่อเสียงที่โด่งดัง
โอ้ คุณและฉันต้องเป็นหัวข้อใหญ่ให้คนเค้าพูดถึงกันแน่ๆ
และฉันได้ยินเรื่องคุณมาเหมือนกันนะ
คุณก็ชอบเรื่องไม่ดีเหมือนกัน
You so dope, don't overdose, I’m so stoked, I need a toast
We do the most, I'm in the Ghost like I'm whippin’ a boat
I got a reputation, girl, that don't precede me (yah)
I'm one call away whenever you need me (yeah)
I'm in a G5 (yah), come to the A-Side (yah)
I got a bad boy persona, that's what they like (what they like)
You love it, I love it too, 'cause you my type (you my type)
You hold me down and I protect you with my life
คุณดูดีมาก ฉันไม่ได้ยอเกินจริงนะ ฉันรู้สึกมีพลัง ฉันอยากจะเอ่ยขอบคุณคุณ
เราเหมาะกันมาก ฉันอยู่ในรถ Rolls-Royce Ghost นุ่มนวลเหมือนขับเรือ
ฉันมีชื่อเสียงเหมือนกันนะ แม่สาวน้อย นั้นไม่ได้อยู่เหนือฉันหรอก
ฉันจะเป็นคนที่รีบวิ่งไปหาคุณเลยเมื่อคุณต้องการ
ฉันอยู่ในเครื่องบินเจ๊ท มาที่แอตแลนต้า
แล้วฉันก็ยังมีลุคแบดๆ นั้นแหละคือสิ่งที่พวกเขาชอบ (สิ่งที่พวกเขาชอบ)
คุณรักมันนี้ ฉันรักมันเหมือนกัน เพราะว่าคุณเป็นสเปคฉันเลยนะ (คุณมันสเปคฉันเลย)
คุณทำให้ฉันใจเย็นลงและฉันจะปกป้องคุณด้วยชีวิตของฉันเลย
I don't wanna touch you, I don't wanna be
Just another ex-love you don’t wanna see
I don’t wanna miss you (I don't wanna miss you)
Like the other girls do
I don’t wanna hurt you, I just wanna be
Drinking on a beach with you all over me
I know what they all say (I know what they all say)
But I ain't tryna play
ฉันไม่อยากจะสัมผัสคุณ ไม่ได้อยากจะเป็นอย่างนั้น
ก็แค่ความรักเก่าๆ อีกครั้งหนึ่งที่คุณจะไม่อยากเห็น
ฉันไม่อยากจะคิดถึงคุณ (ไม่อยากจะคิดถึงคุณ)
เหมือนที่สาวๆ คนอื่นเป็น
ฉันไม่อยากจะทำให้คุณเจ็บ ไม่อยากเป็นแบบนั้น
ดื่มริมหาดโดยมีคุณคอยคลอเคลีย
ฉันรู้ว่าพวกเขาทั้งหมดพูดว่าอะไรบ้าง (ฉันรู้ว่าพวกเขาทั้งหมดพูดว่าอะไรบ้าง)
แต่ฉันไม่อยากจะลองเล่นดู
I wanna be your endgame (endgame)
I wanna be your first string (first string)
I wanna be your A-Team (A-Team)
I wanna be your endgame, endgame
ฉันอยากจะเป็นคนสุดท้ายของคุณ (คนสุดท้าย)
ฉันอยากจะเป็นสิ่งที่คุณจะคว้าเป็นอย่างแรก (สิ่งแรก)
ฉันอยากจะเป็นทีมเดียวกับคุณ (ทีมเดียวกัน)
ฉันอยากจะเป็นคนสุดท้ายของคุณ คนสุดท้ายของคุณ
Now well, when I was young, we connected
When we were little bit older, both sprung
I got issues and chips on both of my shoulders
Reputation precedes me, and rumors are knee-deep
The truth is, it's easier to ignore it, believe me
Even when we'd argue, we’d not do it for long
And you understand the good and bad end up in the song
For all your beautiful traits and the way you do it with ease
For all my flaws, paranoia, and insecurities
I've made mistakes and made some choices, that's hard to deny
After the storm, something was born on the 4th of July
I've passed days without fun, this endgame is the one
With four words on the tip of my tongue, I'll never say it
ตอนนี้ เอาล่ะ ตอนที่เรายังเป็นเด็ก เรายังเคยผูกพันกัน
แต่เมื่อเราโตขึ้น มันไม่เป็นแบบนั้น
ฉันมีประเด็นและภาระที่แบกไว้บนบ่า
ชื่อเสียงอยู่เหนือฉันและคำนินทามันรุนแรงจนยากจะแก้ไข
ความจริงคือ ทำเป็นไม่สนใจมันจะง่ายกว่านะ เชื่อฉันเถอะ
แม้จะเป็นตอนที่เราเถียงกัน เราไม่เถียงกันนานนักหรอก
และคุณเข้าใจทั้งเรื่องที่ดีและเรื่องที่ไม่ดีทั้งหมดจบลงในเพลงนี้
สำหรับคุณสมบัติที่เพียบพร้อมและการกระทำของคุณที่งดงามหมดจด
สำหรับข้อเสียทุกอย่างของฉัน จิตหวาดระแวง และความไม่เชื่อใจ
ฉันได้ทำข้อผิดพลาดหลายอย่าง และตัดสินใจอะไรไปบ้าง มันยากที่จะปฎิเสธนะ
หลังจากพายุ อะไรบางอย่างเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 4 กรกกฏาคม (วันประกาศอิสระภาพของอเมริกา)
ฉันผ่านคืนวันไปโดยไม่มีความสุข ฉากจบเกมส์นี้คือเรื่องสำคัญ
ด้วยคำพูดสี่คำที่ติดอยู่ที่ลิ้นของฉัน ฉันจะไม่พูดมันออกไปหรอก
I don't wanna touch you, I don't wanna be
Just another ex-love you don't wanna see
I don't wanna miss you (I don't wanna miss you)
Like the other girls do
I don't wanna hurt you, I just wanna be
Drinking on a beach with you all over me
I know what they all say, yeah
But I ain't tryna play
ฉันไม่อยากจะสัมผัสคุณ ไม่ได้อยากจะเป็นอย่างนั้น
ก็แค่ความรักเก่าๆ อีกครั้งหนึ่งที่คุณจะไม่อยากเห็น
ฉันไม่อยากจะคิดถึงคุณ (ไม่อยากจะคิดถึงคุณ)
เหมือนที่สาวๆ คนอื่นเป็น
ฉันไม่อยากจะทำให้คุณเจ็บ ไม่อยากเป็นแบบนั้น
ดื่มริมหาดโดยมีคุณคอยคลอเคลีย
ฉันรู้ว่าพวกเขาทั้งหมดพูดว่าอะไรบ้าง (ฉันรู้ว่าพวกเขาทั้งหมดพูดว่าอะไรบ้าง)
แต่ฉันไม่อยากจะลองเล่นดู
I wanna be your endgame (endgame)
I wanna be your first string (wanna be your first string)
I wanna be your A-Team (A-Team)
I wanna be your endgame, endgame
ฉันอยากจะเป็นคนสุดท้ายของคุณ (คนสุดท้าย)
ฉันอยากจะเป็นสิ่งที่คุณจะคว้าเป็นอย่างแรก (สิ่งแรก)
ฉันอยากจะเป็นทีมเดียวกับคุณ (ทีมเดียวกัน)
ฉันอยากจะเป็นคนสุดท้ายของคุณ คนสุดท้ายของคุณ
Big reputation, big reputation
Ooh, you and me, we got big reputations, ah
And you heard about me, ooh
I got some big enemies
Hey, big reputation, big reputation
Ooh, you and me would be a big conversation, ah
And I heard about you, ooh
You like the bad ones too
ชื่อเสียงที่โด่งดัง ชื่อเสียงที่โด่งดัง
โอ้ คุณและฉัน เราต่างก็มีชื่อเสียงที่โด่งดัง
และคุณก็เคยได้ยินเรื่องของฉันนี้นา
ฉันมีศัตรูตัวฉกาจที่มีอำนาจ
ชื่อเสียงที่โด่งดัง ชื่อเสียงที่โด่งดัง
โอ้ คุณและฉันต้องเป็นหัวข้อใหญ่ให้คนเค้าพูดถึงกันแน่ๆ
และฉันได้ยินเรื่องคุณมาเหมือนกันนะ
คุณก็ชอบเรื่องไม่ดีเหมือนกัน
I hit you like bang, we tried to forget it, but we just couldn't
And I bury hatchets, but I keep maps of where I put 'em
Reputation precedes me, they told you I'm crazy
I swear I don't love the drama, it loves me
And I can't let you go, your hand prints on my soul
It's like your eyes are liquor, it's like your body is gold
You've been calling my bluff on all my usual tricks
So here's the truth from my red lips
ฉันทำให้คุณโดนใจดังปัง เราพยายามแล้วที่จะลืมมัน แต่เราทำไม่ได้
และฉันก็ฝังเรื่องราวบาดหมางของเราไปแล้ว และฉันก็เก็บแผนที่ที่ฉันฝังมันเอาไว้
ชื่อเสียงอยู่เหนือฉัน พวกเขาบอกคุณไว้ว่าฉันมันบ้า
ฉันสาบานเลยว่าฉันไม่ได้ชอบเรื่องดราม่า ฉันรักมันเลยล่ะ
และฉันไม่อาจจะปล่อยคุณไปได้ มือของคุณยังประทับอยู่ในจิตวิญญาณของฉัน
มันเหมือนดวงตาของคุณมอมฉัน มันเหมือนร่างกายของคุณเป็นทองคำ
คุณเอาแต่บอกว่าฉันมันตลบตะแลงทั้งๆ ที่ฉันก็ทำแบบนี้ปกติ
งั้นนี้แหละคือความจริงจากปากสีแดงของฉัน
I wanna be your endgame (endgame)
I wanna be your first string (me and you, first string)
I wanna be your A-Team (be your A-Team now, A-Team)
I wanna be your endgame, endgame
I wanna be your endgame (oh, I do)
I wanna be your first string (first string)
I wanna be your A-Team (A-Team)
I wanna be your endgame, endgame
ฉันอยากจะเป็นคนสุดท้ายของคุณ (คนสุดท้าย)
ฉันอยากจะเป็นสิ่งที่คุณจะคว้าเป็นอย่างแรก (สิ่งแรก)
ฉันอยากจะเป็นทีมเดียวกับคุณ (ทีมเดียวกัน)
ฉันอยากจะเป็นคนสุดท้ายของคุณ คนสุดท้ายของคุณ
ฉันอยากจะเป็นคนสุดท้ายของคุณ (คนสุดท้าย)
ฉันอยากจะเป็นสิ่งที่คุณจะคว้าเป็นอย่างแรก (สิ่งแรก)
ฉันอยากจะเป็นทีมเดียวกับคุณ (ทีมเดียวกัน)
ฉันอยากจะเป็นคนสุดท้ายของคุณ คนสุดท้ายของคุณ